BORIS B HROVAT 2

Boris B. Hrovat, hrvatski kazališni kritičar, prevoditelj i književnik, rođen je u Zagrebu 1956. godine. U rodnom gradu diplomu je stekao na Pravnom fakultetu.

Boris B. Hrovat cijeli svoj radni vijek, punih 35 godina, kazalište prati, o njemu piše i prosuđuje ga kao kazališni kritičar. U svom kontinuiranu djelovanju od 1979. do danas kazališne kritike redovito je objavljivao u brojnim dnevnim novinama i tjednicima u Hrvatskoj. Cijelo desetljeće bio je stalni i glavni kazališni kritičar u dvama najutjecajnijim dnevnicima toga vremena, u Večernjem listu od 1981. do 1990. i u Vjesnika od 1990. do 1992., paralelno pišući o kazalištu i za tjednik Studio od 1986. do 1992. Nakon smanjenja prostora za kazalištu kritiku u dnevnim novinama, Boris B. Hrovat pronalazi svoj prostor na radiju te u kulturnim tjednicima, Hrvatskom slovu, odnosno Vijencu u kojem od 2003. surađuje kao važan stalni suradnik, kritičar/komentator, za kazalište.

Kritike i prikaze objavljuje i u inozemstvu (u Češkoj i Sloveniji), a ponajviše Italiji, gdje kao stalni dopisnik kazališne revije Sipario (Milano, glavni urednik M. M. Giorgetti) za područje jugoistočne Europe upoznaje europske kazališne stručnjake i publiku s hrvatskim glumištem.

Od 1993. urednik je na Trećem programu Hrvatskoga radija (HRT), na kojem uređuje književne emisije Hrvatska proza i Antologija pripovijetke.
Stalni je suradnik Leksikografskoga zavoda Miroslav Krleža. Član je svih relevantnih profesionalnih udruga, Boris B. Hrovat dugogodišnji je i aktivni član Hrvatskoga društva kazališnih kritičara i teatrologa – član upravljačkih tijela u brojnim mandatima, a predsjednik od 2001. do 2005. godine. Predsjednik je Hrvatskoga društva kazališnih kritičara i teatrologa od 2001. do 2005. godine.

Uredio je nekoliko antologijskih izbora: Nova talijanska pripovijetka (Republika, 1987.) i Nova talijanska drama (Novi Prolog, 1988.) te je bio suurednik monografije o Petru Selemu (Školska knjiga, 2011.) za koju je napisao tekst o Selemovim dramskim režijama. 
Autor je romana: Putovanje, Lorenzaccio, romana za djecu: Askalon, pripovjedaka: Doživljaji Prosvijetljenog, radijskih drama: Zamka (prema motivima A. Bioy-Casaresa), Prolaznici (i u scenskoj inačici, u tri čina), dramskih tekstova Igra (Il gioco, prijevod Laure Marchig, koncertno izvedena u New Yorku), Monolog Nicolette Connio udane Goldoni (Monologo di Nicoletta Connio coniugata Goldoni u prijevodu Silvija Ferrarija objavljena u milanskom časopisu Sipario) i antologija: Nova talijanska pripovijetka, Nova talijanska drama.
Prijevodi drama s talijanskoga (Goldoni, Pirandello, de Filippo, Niccodemi, Nicolai, Maraini, Siciliano, Lunari, Fo, Quintavalle, Ruccello, Massini, Fratti i dr.), španjolskoga (Calderón, Lope de Vega, Moratin), engleskoga (Shaw, Wilde) i slovenskoga (Bevc, Zupančič) na hrvatski jezik uprizoreni su mu u gotovo svim važnijim hrvatskim kazalištima ili u programima HRT-a, a mnogi su objavljeni i u periodici te u antologije (Suvremena talijanska drama, Zagreb, 2003.).

Dobitnik je priznanja za književni (mladi književnik, kratka priča) i kazališni rad (Nagrada Petar Brečić, 2008.)., te Demetrove nagrade za životno djelo HDKKT za 2015. godinu.
Djela su mu prevedena na talijanski i slovenski jezik (Askalon, Zamka), te uvrštena u antologije fantastične proze (Guja u njedrima, Rijeka, 1981., reprint 2011.)
Jedan je od utemeljitelja i voditelja Dubrovačkih dana mladog teatra (1980. – 1983.) u okviru Dubrovačkih ljetnih igara. Suradnik je (dramaturg i prevoditelj) uglednih stranih i hrvatskih kazališnih redatelja (Giorgetti, Mangano, Magelli, Juvančić, Kunčević i dr.). Koautor je monografskih izdanja o dr. Petru Selemu. Režirao je Mario Fratti, Prijateljice, Gradsko kazalište Sisak, 2011.

500mg amoxicillin for sale online