Umjetna inteligencija i umjetničke adaptacije
Ovogodišnji Govor u stranu zaključujemo dvama razgovorima u Multimedijalnome centru u ponedjeljak i srijedu, 20. i 22. studenoga u 18 sati. U prvome razgovoru naslovljenom Svi govore o AI, a kazalište šuti bit će riječi o mogućnostima primjene umjetne inteligencije u izvedbenim umjetnostima i razlozima zašto u odnosu na druga područja u kazalištu nema pravoga odgovora na taj tehnološki izazov. U razgovoru sudjeluju umjetnici i stručnjaci Gordan Kreković, Iva Srnec Hamer, Mia Štark i članovi kolektiva Rose, Bruna Jakupović, Lana Lehpamer i Ivor Tamarut. Drugi razgovor Što djelo dobiva (ili gubi) transponiranjem iz jednog medija u drugi posvećen je pitanjima umjetničke adaptacije pojedinoga djela za drugi izvedbeni medij, a u njemu sudjeluju Marta Brkljačić, Dražen Krešić, Dina Vukelić, Anamarija Žugić Borić.
Svi govore o AI, a kazalište šuti
Ponedjeljak, 20. studenoga 2023.
Sudjeluju: Gordan Kreković, Iva Srnec Hamer, Mia Štark, umjetnički kolektiv Rose: Bruna Jakupović, Lana Lehpamer i Ivor Tamarut
Mogućnosti uporabe umjetne inteligencije (AI) u umjetnosti otvaraju vrata novim umjetničkim iskazima i inovacijama, a usprkos tom tehnološkom proboju, čini se da kazalište na izazov (još) ne odgovara. Zašto je kazalište manje eksponirano u integraciji s AI i općenito digitalnom tehnologijom? Do koje mjere tehnologija može pridonijeti izražavanju emocija i kompleksnosti te koliko to ostaje vjerno umjetničkom izričaju? S kakvim se strahovima, predrasudama i dvojbama susrećemo? Dovodimo li u tome kontekstu u pitanje autentičnost umjetničkog iskaza? Trenutačni alati AI uključuju napredne algoritme za analizu podataka, generiranje sadržaja, prepoznavanje uzoraka i drugo, no pitanje kako se etično koristiti tim alatima postaje sve važnije.
Što djelo dobiva (ili gubi) transponiranjem iz jednog medija u drugi
Srijeda, 22. studenoga 2023.
Sudjeluju: Marta Brkljačić, Dražen Krešić, Dina Vukelić, Anamarija Žugić Borić
Kad je posrijedi umjetnička adaptacija nekoga djela za drugi medij, osobito u slučaju prilagodbe (dramskoga) teksta za izvedbene discipline kao što su balet, suvremeni ples, neverbalno kazalište i glazba, pitanja se ne roje samo oko sadržajne vjernosti izvorniku ili njegova iznevjeravanja, nego i oko potencijala drugoga medija da prenese značenjsku, stilsku, estetsku i drugu kompleksnost polaznoga djela. Krene li se od narativnoga ili dramskoga izvornika, osobito intrigira treba li novonastalo djelo slijediti jezično oblikovan sadržaj, odnosno može li adaptacijom takva sadržaja nastati apstraktni pokret ili glazba.
Govor u stranu pokrenut je s namjerom jačanja i obogaćivanja komunikacije među sudionicima izvedbenoga čina, kazališnim stvarateljima, stručnjacima i publikom.
Ove razgovorne susrete Hrvatsko društvo kazališnih kritičara i teatrologa organizira u suradnji s Teatrom &TD.
Projekt financira Ministarstvo kulture i medija RH.